Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  356

Id ubi impetrauere, post eos ipsos montes, unde auerterant hostem, exercitu omni coacto, repente multitudine ingenti castra romanorum oppugnare simul omnibus portis adgressi sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von musa.b am 19.09.2023
Nachdem sie ihr Ziel erreicht hatten, versammelten sie ihre gesamte Armee hinter denselben Bergen, von denen aus sie den Feind zurückgedrängt hatten, und starteten plötzlich einen massiven Angriff auf das römische Lager, indem sie gleichzeitig durch alle Tore vorstießen.

von luzi929 am 02.07.2015
Als sie dies erreicht hatten, hinter jenen Bergen, von wo sie den Feind vertrieben hatten, nachdem die gesamte Armee versammelt war, griffen sie plötzlich mit einer riesigen Menge das römische Lager an und drangen gleichzeitig durch alle Tore vor.

Analyse der Wortformen

Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
impetrauere
impetrare: durchsetzen, erreichen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
montes
mons: Gebirge, Berg
unde
unde: woher, daher
auerterant
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
coacto
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coactum: erzwungen
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
coactare: EN: compel
repente
repere: kriechen, schleichen
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
romanorum
romanus: Römer, römisch
oppugnare
oppugnare: bestürmen, angreifen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
adgressi
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum