Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  020

Iis prius marcio audito, qui ad res graeciae macedoniaeque uisendas missus erat, responsa data sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob.9987 am 12.05.2015
Nachdem sie Marcius angehört hatten, der zur Untersuchung der Lage in Griechenland und Mazedonien entsandt worden war, gaben sie ihre Antwort.

Analyse der Wortformen

Iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
marcio
martius: dem Mars gehörig
marcere: welk sein
audito
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
uisendas
visere: besuchen, angucken gehen
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
responsa
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
responsare: EN: answer, reply (to)
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum