Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  020

Iis prius marcio audito, qui ad res graeciae macedoniaeque uisendas missus erat, responsa data sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilja823 am 01.05.2019
Nachdem Marcius zunächst angehört worden war, der zur Untersuchung der Angelegenheiten Griechenlands und Makedoniens entsandt worden war, wurden Antworten erteilt.

von jakob.9987 am 12.05.2015
Nachdem sie Marcius angehört hatten, der zur Untersuchung der Lage in Griechenland und Mazedonien entsandt worden war, gaben sie ihre Antwort.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audito
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
marcio
martius: dem Mars gehörig
marcere: welk sein
missus
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
missus: Sendung, Schicken, Bote
prius
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
prior: früher, vorherig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
responsa
responsum: Antwort, Bescheid
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsare: EN: answer, reply (to)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uisendas
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum