Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  185

Nisi t· quinctium credis, cuius nutu et consiliis me nunc arguis regi, cum et ipse tali pietate uiuat cum fratre, mihi fraternae caedis fuisse auctorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lola.g am 15.07.2018
Wenn du nicht glaubst, dass Titus Quinctius, dessen Handlungen und Entscheidungen du mir unterstellst - obwohl er selbst in solcher Harmonie mit seinem eigenen Bruder lebt - mich ermutigt hätte, meinen Bruder zu töten.

von charlotte.905 am 14.11.2019
Wenn du nicht glaubst, dass Titus Quinctius, durch dessen Wink und Rat du mich jetzt der Herrschaft beschuldigst, obwohl er selbst mit solcher Hingabe mit seinem Bruder lebt, für mich der Anstifter des Brudermordes gewesen sei.

Analyse der Wortformen

arguis
arguere: beschuldigen, argue, allege
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
caedis
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
credis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
fraternae
fraternus: brüderlich
fratre
frater: Bruder
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
me
me: mich
mihi
mihi: mir
Nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
nutu
nuere: winken
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
pietate
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
quinctium
quinctius: EN: Quinctian
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
t
t:
T: Titus (Pränomen)
tali
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
uiuat
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum