Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  090

P· aebutius, cuius pater publico equo stipendia fecerat, pupillus relictus, mortuis deinde tutoribus sub tutela duroniae matris et uitrici t· sempronii rutili educatus fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

P
p:
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pater
pater: Vater
publico
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
equo
equus: Pferd, Gespann
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
pupillus
pupillus: Waisenknabe, ward
relictus
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
mortuis
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
tutoribus
tutor: Schützer, Beschützer, defender
sub
sub: unter, am Fuße von
tutela
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
matris
mater: Mutter
et
et: und, auch, und auch
uitrici
vitricus: Stiefvater
t
t:
sempronii
sempronius: EN: Sempronian
rutili
rutilus: rötlich, golden red, reddish yellow
rutilius: EN: Rutilius
educatus
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum