Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  671

Bina milia hominum in agro, qui proxime boiorum, ante tuscorum fuerat, octona iugera parmae, quina mutinae acceperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlo.946 am 11.08.2013
Zweitausend Männer erhielten im Gebiet, das zuletzt den Boiern, zuvor den Tuskern gehört hatte, acht Iugera in Parma und fünf Iugera in Mutina.

von aleksandra.w am 19.05.2020
Zweitausend Menschen erhielten in Gebieten, die zuvor den Boiern und früher den Etruskern gehört hatten, in Parma jeweils acht Morgen und in Mutina jeweils fünf Morgen Land.

Analyse der Wortformen

Bina
binus: EN: two by two
binare: EN: duplicate
duo: zwei, beide
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
boiorum
boius: EN: Boli (pl.), a people of Cisalpine Gaul - in Caesar's "Gallic War"
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
tuscorum
coris: EN: plant
tus: Weihrauch
corus: EN: north-west wind
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
octona
octo: acht
iugera
iugerum: ein Morgen Landes
juger: EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
parmae
parma: kleiner Rundschild
quina
quinque: fünf
mutinae
mutus: stumm, sprachlos, silent, mute
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
acceperunt
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum