Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  059

Extremo anni, magistratibus iam creatis, ante diem tertium nonas martias cn· manlius uulso de gallis qui asiam incolunt triumphauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Extremo
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
creatis
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
creatum: EN: things made (pl.)
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
diem
dies: Tag, Datum, Termin
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
nonas
nona: eine der Parzen, Neuntel, das neunte, der neunte, die neunte, abb. Non.
novem: neun
martias
martius: dem Mars gehörig
cn
cn:
manlius
manlius: EN: Manlian
uulso
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
de
de: über, von ... herab, von
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callis: Fußsteig, Triftweg, path
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
asiam
asia: Asien
incolunt
incolere: wohnen, bewohnen
triumphauit
triumphare: EN: triumph over

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum