Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  550

In insequentem annum crearunt consules m· claudium marcellum q· fabium labeonem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von markus.v am 30.10.2015
Sie wählten Marcus Claudius Marcellus und Quintus Fabius zu Konsuln für das nächste Jahr.

von isabell8999 am 27.12.2018
Für das folgende Jahr wählten sie Marcus Claudius Marcellus und Quintus Fabius Labeo zu Konsuln.

Analyse der Wortformen

annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
claudium
claudius: Claudius (römischer Vor- oder Familienname), claudisch, zu Claudius gehörig
consules
consul: Konsul, einer der beiden jährlich gewählten höchsten Beamten der Römischen Republik
consulere: beraten, sich beraten, überlegen, Rat einholen, befragen, sorgen für, sich kümmern um, Rücksicht nehmen auf
crearunt
creare: erschaffen, schaffen, hervorbringen, erzeugen, wählen, ernennen
fabium
fabius: Fabius (römischer Familienname)
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
insequentem
insequi: folgen, verfolgen, nachfolgen, angreifen, tadeln
labeonem
labeo: Labeo (römisches Cognomen, besonders von Juristen)
m
M: Marcus (Pränomen)
M: 1000, eintausend
marcellum
marca: Mark (Gewichts- oder Währungseinheit), Grenzland, Grenze, Markenland
q
Q: Quintus (Pränomen)
q: q, der siebzehnte Buchstabe des lateinischen Alphabets

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum