Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  368

Irae adversus veientes in insequentem annum, c· servilium ahalam l· papirium mugillanum consules, dilatae sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Irae
ira: Zorn
adversus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
veientes
jentare: frühstücken
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insequentem
insequi: folgen, verfolgen
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
c
C: 100, einhundert
servilium
servilis: sklavisch
ahalam
ah: EN: exclamation expressing surprise/irony
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
l
L: 50, fünfzig
mugillanum
lana: Wolle
mugil: Meeräsche
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dilatae
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum