Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  054

Multos eo die, priusquam in urbem inueheretur, in circo flaminio tribunos praefectos equites centuriones, romanos sociosque, donis militaribus donauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo.839 am 24.01.2016
An jenem Tag, bevor er in die Stadt gefahren wurde, verlieh er im Circus Flaminius Tribuenen, Präfekten, Rittern, Zenturionen, Römern und Verbündeten militärische Auszeichnungen.

Analyse der Wortformen

Multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
inueheretur
invehere: heranführen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
circo
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
circos: EN: precious stone
circare: EN: traverse
flaminio
flaminium: Amt eines Flamen
flaminius: EN: priestly
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
praefectos
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
romanos
romanus: Römer, römisch
sociosque
que: und
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
militaribus
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
donauit
donare: schenken, gewähren, anbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum