Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  520

Paucos post dies l· quinctius crispinus ex iisdem lusitanis et celtiberis triumphauit: tantundem auri atque argenti in eo triumpho praelatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

lusitanis
anus: alte Frau, Greisin; After
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
crispinus
crispum: EN: crepe (cloth)
iisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dies
dies: Tag, Datum, Termin
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iisdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
iisdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lusitanis
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
Paucos
paucus: wenig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praelatum
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
tantundem
tantundem: ebensoviel
triumphauit
triumphare: EN: triumph over
triumpho
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
l
L: 50, fünfzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum