Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  050

Cum pontifices negassent ad religionem pertinere, quanta impensa in ludos fieret, senatus fuluio quantum impenderet permisit, dum ne summam octoginta milium excederet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janik925 am 17.06.2015
Nachdem die Priester erklärt hatten, dass die Ausgaben für die Spiele keine religiöse Angelegenheit seien, gestattete der Senat Fulvius, nach Belieben Geld auszugeben, solange er die Summe von 80.000 nicht überschreiten würde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
excederet
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
impensa
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impensa: Aufwand
impensus: teuer, excessive
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
negassent
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
ne
nere: spinnen
octoginta
octoginta: achtzig
permisit
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
pontifices
pontifex: Priester, Pontifex
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quanta
quantus: wie groß
religionem
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
senatus
senatus: Senat
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum