Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  429

Clamor undique ortus, referret nominatim de iis; et cum omnia ira, non consilio gererentur, capitis damnati sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha.k am 22.07.2024
Geschrei erhob sich überall, wobei Menschen ihre Namen riefen; und da alles von Wut statt Vernunft getrieben wurde, wurden sie zum Tode verurteilt.

von barbara.b am 09.06.2020
Ein Tumult von allen Seiten war entstanden, er würde namentlich über sie berichten; und da alles von Wut, nicht von Überlegung geleitet wurde, wurden sie zum Tode verurteilt.

Analyse der Wortformen

Clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
referret
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
nominatim
nominatim: namentlich
de
de: über, von ... herab, von
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
non
non: nicht, nein, keineswegs
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
gererentur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
capitis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
damnati
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum