Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  246

Addita et unum diem supplicatio est ex decreto pontificum, quod aedis opis in capitolio de caelo tacta erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian.903 am 20.09.2023
Ein zusätzlicher Tag öffentlichen Gebets wurde durch Erlass der Priester angeordnet, weil der Tempel der Ops (Göttin der Fülle) auf dem Kapitol vom Blitz getroffen worden war.

von fabio.904 am 06.09.2022
An einem Tag wurde eine Fürbitte auf Erlass der Pontifizes hinzugefügt, weil der Tempel der Ops auf dem Kapitol vom Himmel getroffen worden war.

Analyse der Wortformen

Addita
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
addita: beiliegend
aedis
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
aedus: EN: kid, young goat
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
de
de: über, von ... herab, von
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
diem
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
opis
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
pontificum
pontifex: Priester, Pontifex
pontificus: EN: pontifical
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
supplicatio
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest
tacta
tangere: berühren, anrühren
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum