Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  211

Si ei permissum esset, cum in senatu centum non minus essent, ita id sacrum faceret, dum ne plus quinque sacrificio interessent, neu qua pecunia communis neu quis magister sacrorum aut sacerdos esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.n am 12.01.2020
Wenn es ihr erlaubt wäre, wenn im Senat nicht weniger als hundert [Personen] wären, würde sie diese heilige Zeremonie vollziehen, vorausgesetzt, nicht mehr als fünf wären bei dem Opfer anwesend, und es gäbe keine gemeinsame Kasse noch einen Kultvorsteher oder Priester.

von kiara.k am 05.04.2016
Sie würde die Zeremonie durchführen dürfen, sofern mindestens hundert Senatoren anwesend wären, unter der Bedingung, dass nicht mehr als fünf Personen dem Opfer beiwohnen, und dass es weder gemeinsame Gelder noch jemanden gäbe, der als Zeremonienmeister oder Priester fungiert.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
centum
centum: hundert, unzählige
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
communis
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
communa: verbreiteter Gebrauch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ei: ach, ohje, leider
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interessent
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, and not
neu: und dass nicht, und damit nicht, and not
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
permissum
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
permissus: Erlaubnis, authorization
plus
multum: Vieles
plus: mehr
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
quinque
quinque: fünf
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quire: können
sacerdos
sacerdos: Priester, Geistlicher
sacrificio
sacrificium: Opfer
sacrorum
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sacer: geweiht, heilig
sacrum
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sacer: geweiht, heilig
senatu
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum