Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  099

Et aetolos c· valerius, laeuini filius, qui cum ea gente primum amicitiam pepigerat, consulis frater matre eadem genitus, egregie adiuuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
c
C: 100, einhundert
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
laeuini
laeva: linke Hand, die Linke
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
gente
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
pepigerat
pangere: zusammenstellen, verfassen
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
frater
frater: Bruder
matre
mater: Mutter
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
genitus
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
egregie
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
egregie: EN: excellently, admirably well
adiuuit
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum