Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  082

Inde non solum magna uis fumi sed acrior etiam foedo quodam odore ex adusta pluma cum totum cuniculum complesset, uix durare quisquam intus poterat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niels.837 am 25.03.2016
Von dort aus, als nicht nur eine gewaltige Rauchwalze, sondern auch eine noch schärfere mit einem gewissen fauligen Geruch von verbrannten Federn den ganzen Tunnel erfüllt hatte, konnte kaum jemand darin ausharren.

von lynn.856 am 12.05.2022
Dann, als der Tunnel nicht nur mit dichtem Rauch, sondern auch mit einem noch schärferen, widerlichen Geruch von verbrannten Federn gefüllt war, konnte kaum jemand darin bleiben.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
non
non: nicht, nein, keineswegs
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
fumi
fumus: Dampf, Rauch
sed
sed: sondern, aber
acrior
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
foedo
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
odore
odor: Geruch, Duft
odorus: wohlriechend, fragrant
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
adusta
adurere: anbrennen, verbrennen, entflammen
adustum: EN: burn
adustus: EN: burned by the sun
pluma
pluma: Feder, Flaumfeder, Feder
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
cuniculum
cuniculus: Mine, unterirdischer Gang
cuniculum: EN: excrement, filth
complesset
conplere: EN: fill (up/in), complete, perfect
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
uix
vix: kaum, mit Mühe
durare
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
intus
intus: innen, drin, innerhalb, drinnen
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum