Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  500

In eo proelio cum et impedimentorum et calonum pars et milites aliquot, cum passim toto prope saltu pugnaretur, cecidissent, plurimum q· minucii thermi morte damni est acceptum, fortis ac strenui uiri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henri869 am 13.07.2016
Während dieser Schlacht, als die Kämpfe sich nahezu durch den gesamten Waldpass erstreckten, wurden mehrere Soldaten sowie einige Trosstrupps und Trossknechte getötet. Der größte Verlust war jedoch der Tod von Quintus Minucius Thermus, einem tapferen und dynamischen Anführer.

von kevin.962 am 21.08.2020
In dieser Schlacht, als sowohl ein Teil der Trossfahrzeuge und der Trosssoldaten als auch mehrere Soldaten, da der Kampf über fast den ganzen Waldpass verstreut stattfand, gefallen waren, war der größte Verlust der Tod von Quintus Minucius Thermus, einem tapferen und energischen Mann.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acceptum
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
calonum
calo: Troßknecht, herablassen
cecidissent
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
damni
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortis
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
impedimentorum
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
passim
passim: weit und breit, allenthalben
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
pugnaretur
pugnare: kämpfen
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
saltu
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
strenui
strenuus: kräftig wirkend, energisch, lebhaft, tüchtig, kraftvoll
thermi
thermi: Gastwirtschaft
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum