Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  357

Vna ad coercendos inuenta, haud magna memoratu, res est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara.967 am 26.03.2023
Eine einfache Maßnahme wurde gefunden, um sie in Schach zu halten, kaum der Erwähnung wert.

von melina.i am 29.08.2020
Etwas zur Einschränkung wurde entdeckt, nicht sonderlich bemerkenswert.

Analyse der Wortformen

Vna
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
coercendos
coercere: in Schranken halten
inuenta
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
memoratu
memorare: erinnern (an), erwähnen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum