Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  275

Castra illis capienda esse, in quae compulsus ab leui armatura hostis trepidet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia9857 am 27.03.2016
Das Lager muss von ihnen erobert werden, in das, von leicht bewaffneten Truppen vertrieben, der Feind zitternd gedrängt wird.

von alessia8851 am 06.06.2018
Sie müssen das Lager einnehmen, in dem der Feind, von leichter Infanterie zurückgedrängt, in Panik geraten würde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
armatura
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatura: Bewaffnung, armor
capienda
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
Castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
compulsus
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
compulsus: EN: striking together (hostile)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leui
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
trepidet
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum