Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  163

Postero die et praeter caralitin paludem agmen ductum; ad madamprum manserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilly927 am 15.03.2020
Am nächsten Tag marschierten die Truppen am Caralitis-Sumpf vorbei und machten in Madamprus Halt.

Analyse der Wortformen

Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
paludem
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ductum
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
manserunt
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum