Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  119

Laeti milites cum frequenti adsensu consulem audiuerunt, partem uirium antiochi fuisse gallos credentes; rege superato nullum momentum in solis per se gallorum copiis fore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joris.8865 am 11.06.2023
Die Soldaten hörten dem Konsul mit begeisterter Zustimmung zu und glaubten, dass die Gallier nru ein Teil der Streitkräfte des Antiochus gewesen waren; sobald der König besiegt sei, würden die gallischen Truppen allein keine echte Bedrohung darstellen.

von anton952 am 09.03.2022
Die fröhlichen Soldaten hörten dem Konsul mit häufiger Zustimmung zu und glaubten, die Galli seien Teil der Streitkräfte des Antiochus gewesen; mit der Niederlage des Königs würde in den allein stehenden Streitkräften der Galli keine Bedeutung mehr liegen.

Analyse der Wortformen

Laeti
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
frequenti
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
adsensu
adsensus: EN: assent, agreement, belief
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
audiuerunt
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
uirium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gallos
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
credentes
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
credens: EN: believer
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
superato
superare: übertreffen, besiegen
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
momentum
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
solis
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
fore
forus: Schiffsgang
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum