Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  090

Inter haec phocaeae seditio orta quibusdam ad antiochum multitudinis animos auocantibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabelle.969 am 24.02.2024
Inzwischen brach in Phocaea ein Aufstand aus, wobei einige Leute versuchten, die Gunst der Menge für Antiochus zu gewinnen.

Analyse der Wortformen

Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
phocaeae
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
phoca: Seehund
seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
ortare: EN: procreate
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
multitudinis
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
auocantibus
avocare: ablenken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum