Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  557

Pater, ego, fratres mei non in asia tantum, sed etiam procul ab domo in peloponneso in boeotia in aetolia, philippi antiochi aetolico bello, terra marique pro uobis arma tulimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elli.z am 30.07.2014
Vater, ich und meine Brüder haben nicht nur in Asien, sondern auch weit weg von zu Hause in Peloponnes, in Böotien, in Äolien, in den Kriegen von Philippus, Antiochus und den Ätoliern, zu Lande und zu Wasser Waffen für euch getragen.

von fin.966 am 16.11.2018
Vater, meine Brüder und ich haben für Euch nicht nur in Asien gekämpft, sondern auch fern von Zuhause in Peloponnes, in Böotien, in Ätolien, während der Kriege gegen Philipp, Antiochus und die Ätoler, sowohl zu Lande als auch zur See.

Analyse der Wortformen

Pater
pater: Vater
ego
ego: ich
fratres
frater: Bruder
mei
meus: mein
meere: urinieren
me: mich
non
non: nicht, nein, keineswegs
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
asia
asia: Asien
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
procul
procul: fern, weithin, weit weg
ab
ab: von, durch, mit
domo
domus: Haus, Palast, Gebäude
domare: bezwingen, zähmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
boeotia
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
philippi
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
terra
terra: Land, Erde
marique
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
que: und
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
uobis
vobis: euch
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
tulimus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum