Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  519

Idem ab sardis exigi atque ad eosdem exercitus id frumentum, ad quos siculum, deportari iussum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara935 am 12.06.2013
Dasselbe Getreide soll von den Sardiern eingezogen und zu denselben Heeren transportiert werden, zu denen das sizilische Getreide zu transportieren angeordnet wurde.

von zeynep.9817 am 19.03.2015
Es wurde angeordnet, dass dasselbe Getreide von den Sarden gesammelt und zu denselben Armeen transportiert werde, die bereits das sizilianische Getreide erhalten hatten.

Analyse der Wortformen

Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
ab
ab: von, durch, mit
sardis
sardus: EN: Sardinian
exigi
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
frumentum
frumentum: Getreide
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
siculum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
deportari
deportare: hinabtragen, fortbringen
iussum
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum