Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  489

Haud ita multo post, cum iam consularium comitiorum appeteret tempus, c· laelius consul ex gallia romam rediit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya.i am 27.12.2015
Nicht lange danach, als die Zeit der Konsularwahlen näher rückte, kehrte der Konsul Gaius Laelius aus Gallien nach Rom zurück.

von yan922 am 26.03.2017
Nicht allzu lange danach, als die Zeit der Konsulwahlen sich bereits näherte, kehrte C. Laelius, der Konsul, aus Gallien nach Rom zurück.

Analyse der Wortformen

appeteret
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
comitiorum
comitium: Versammlungsplatz
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consularium
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consularius: EN: consular, of/proper to a consul
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
gallia: Gallien
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
romam
roma: Rom
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum