Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  374

Nihil ea mouerunt regem, tutam fore belli aleam ratum, quando perinde ac uicto iam sibi leges dicerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
mouerunt
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
regem
rex: König
tutam
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
fore
forus: Schiffsgang
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
aleam
alea: Würfel, Würfelspiel
ratum
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
ratis: Floß, Schiff
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
uicto
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
sibi
sibi: sich, ihr, sich
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
dicerentur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum