Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  371

Pro tanto in me munere gratum me in se esse sentiet, si priuatam gratiam pro priuato beneficio desiderabit; publice nec habebo quicquam ab illo nec dabo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessio.934 am 15.01.2022
Für einen so großen Dienst an mir wird er mich als ihm gegenüber dankbar empfinden, wenn er private Dankbarkeit für eine private Wohltat wünscht; öffentlich werde ich weder etwas von ihm haben noch ihm etwas geben.

Analyse der Wortformen

Pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
me
me: mich
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
gratum
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
crates: Geflecht, Dank
me
me: mich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sentiet
sentire: fühlen, denken, empfinden
si
si: wenn, ob, falls
priuatam
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
gratiam
cratire: EN: bush-harrow
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
priuato
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
desiderabit
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
publice
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publice: öffentlich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
habebo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
ab
ab: von, durch, mit
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
dabo
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum