Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  362

Hae condiciones erant pacis; reliqua oratio fuit, ut memores rerum humanarum et suae fortunae moderarentur et alienam ne urgerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis843 am 26.12.2014
Dies waren die Bedingungen des Friedens; die restliche Rede war, dass sie eingedenk menschlicher Angelegenheiten und ihres eigenen Schicksals Mäßigung üben und nicht das Fremde bedrängen sollten.

Analyse der Wortformen

Hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
condiciones
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pacis
pax: Frieden
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
reliqua
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
memores
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memorare: erinnern (an), erwähnen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
humanarum
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
et
et: und, auch, und auch
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
moderarentur
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
et
et: und, auch, und auch
alienam
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
urgerent
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum