Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  259

Maxime exterruit hepteris regia a multo minore rhodia naue uno ictu demersa; itaque iam haud dubie dextrum cornu hostium in fugam inclinabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
exterruit
exterrere: Angst machen
hepteris
hepteris: Siebenruderer
regia
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
a
a: von, durch, Ah!
multo
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multo: strafen, by much, a great deal, very
multi: Menge, Vielzahl
minore
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
rhodia
dia: EN: goddess
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
naue
navus: fleißig, rührig, tüchtig
navis: Schiff
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
demersa
demergere: untertauchen
demersus: EN: depressed
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
dextrum
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
cornu
cornus: Kornelkirschbaum
cornu: Flügel, Horn
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fugam
fuga: Flucht
inclinabat
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum