Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  020

Duae urbanae legiones, quae priore anno conscriptae erant, m· tuccio praetori datae et socium ac latini nominis peditum quindecim milia et equites sexcenti ad apuliam bruttiosque obtinendos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Duae
duo: zwei, beide
urbanae
urbanus: städtisch, kultuviert
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
conscriptae
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
m
M: 1000, eintausend
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
datae
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
latini
latinus: lateinisch, latinisch
nominis
nomen: Name, Familienname
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
quindecim
quindecim: fünfzehn
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
et
et: und, auch, und auch
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
obtinendos
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum