Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  175

Approbantibus cunctis et ad eam, quam habebat, classem, adsumptis tribus quadriremibus, nauigat patara.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella.974 am 12.04.2021
Mit der Zustimmung aller und zu der Flotte, die er besaß, nachdem drei Quadriremen hinzugenommen worden waren, segelt er nach Patara.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsumptis
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
Approbantibus
approbare: beweisen, billigen, erproben, prüfen
patara
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
aron: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
et
et: und, auch, und auch
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nauigat
navigare: segeln, steuern, fahren
quadriremibus
quadriremis: vierruderig, vessel having four oars to each bench/banks of oars
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum