Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  017

Consuli deinde, cui graecia prouincia decreta erat, ad eum exercitum, quem a m’· acilio, duae autem legiones erant, accepturus esset, in supplementum addita peditum ciuium romanorum tria milia, equites centum, et socium latini nominis quinque milia, equites ducenti; et adiectum, ut, cum in prouinciam uenisset, si e re publica uideretur esse, exercitum in asiam traiceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
graecia
graecia: Griechenland, Griechin
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
a
a: von, durch, Ah!
m
M: 1000, eintausend
acilio
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ilion: EN: Ilium, Troy
duae
duo: zwei, beide
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
accepturus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
supplementum
supplementum: Ergänzung
addita
addita: beiliegend
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanorum
romanus: Römer, römisch
tria
tres: drei
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
et
et: und, auch, und auch
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
latini
latinus: lateinisch, latinisch
nominis
nomen: Name, Familienname
quinque
quinque: fünf
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
ducenti
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ducenti: zweihundert
et
et: und, auch, und auch
adiectum
adicere: hinzufügen, erhöhen
adjicere: hinzufügen, erhöhen, erheben
adiectus: Heranbringen, Nahebringen, addition
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
uenisset
venire: kommen
si
si: wenn, ob, falls
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
uideretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
asiam
asia: Asien
traiceret
traicere: hinüberschießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum