Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  073

Haec suadeo, qui ut non omnis peritissimus sim belli, cum romanis certe bellare bonis malisque meis didici· in quae consilium dedi, in eadem nec infidelem nec segnem operam polliceor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
suadeo
suadere: empfehlen, raten, anraten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
peritissimus
peritus: kundig, erfahren
sim
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
romanis
romanus: Römer, römisch
certe
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
bellare
bellari: EN: fight, wage war, struggle
bellare: Krieg führen
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
malisque
mala: Kinnbacken, Wange
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
malle: lieber wollen, vorziehen
que: und
meis
meus: mein
meere: urinieren
didici
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
dedi
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
infidelem
infidelis: untreu, untreu, disloyal
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
segnem
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
polliceor
polliceri: versprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum