Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  413

Et iam classes quoque undique concurrerant, et passim permixtis nauibus pugnabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joana.9936 am 08.07.2020
Und schon waren die Flotten von allen Seiten zusammengestürmt, und überall, wo sich die Schiffe vermischten, wurde gekämpft.

von jette.8968 am 20.12.2016
Die Flotten hatten sich nun von allen Richtungen versammelt, und die Schiffe waren überall ineinander verwickelt und kämpften.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
classes
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
concurrerant
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
et
et: und, auch, und auch
passim
passim: weit und breit, allenthalben
permixtis
permiscere: vermischen
permixtus: EN: promiscuous
nauibus
navis: Schiff
pugnabatur
pugnare: kämpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum