Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  230

Etenim cum multis urgerentur rebus, nulla eos res aeque ac uigiliae conficiebant, romanis in magna copia militum succedentibus aliis in stationem aliorum, aetolos propter paucitatem eosdem dies noctesque adsiduo labore urente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von otto.c am 03.06.2015
Denn wahrlich, als sie von vielen Dingen bedrängt wurden, gab es nichts, was sie gleichermaßen erschöpfte wie die Wachdienste, wobei die Römer mit ihrer großen Anzahl von Soldaten einander in den Stellungen ablösten, während die ständige Arbeit die Ätoler aufgrund ihrer geringen Zahl Tag und Nacht zermürbte.

Analyse der Wortformen

Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
urgerentur
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
aeque
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
uigiliae
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness
conficiebant
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
romanis
romanus: Römer, römisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
succedentibus
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
stationem
statio: Posten, Standort, Stellung
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
paucitatem
paucitas: geringe Anzahl
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dies
dies: Tag, Datum, Termin
noctesque
nox: Nacht
que: und
adsiduo
adsiduus: EN: constant, regular, rich person
adsiduare: EN: apply constantly
adsiduo: EN: continually, constantly, regularly
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
urente
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum