Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  130

Postquam apparuit ui agendum, quia uidebatur et limnaeum eodem tempore oppugnari posse, regem ad limnaeum ire placuit, baebius restitit ad pellinaeum oppugnandum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen.916 am 18.07.2023
Nachdem klar wurde, dass mit Gewalt vorgegangen werden musste, da es möglich erschien, Limnaeum gleichzeitig anzugreifen, wurde beschlossen, dass der König nach Limnaeum ziehen sollte, während Baebius zurückblieb, um Pellinaeum anzugreifen.

von diana843 am 13.10.2023
Als klar wurde, dass Gewalt nötig war, und da sie glaubten, Limnaeum gleichzeitig angreifen zu können, beschloss der König, gegen Limnaeum zu ziehen, während Baebius zurückblieb, um Pellinaeum anzugreifen.

Analyse der Wortformen

Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
apparuit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
quia
quia: weil
uidebatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
et
et: und, auch, und auch
eodem
eodem: ebendahin
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
oppugnari
oppugnare: bestürmen, angreifen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
regem
rex: König
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
restitit
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
oppugnandum
oppugnare: bestürmen, angreifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum