Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  193

Hi duo praetores et duo exercitus, terrestris naualisque, aduersus nabim aperte iam oppugnantem socios populi romani dicebantur parari; ceterum legati ad antiochum missi expectabantur, et priusquam ii redissent uetuerat cn· domitium consulem senatus discedere ab urbe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
duo
duo: zwei, beide
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
et
et: und, auch, und auch
duo
duo: zwei, beide
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
terrestris
terrester: EN: terrestrial/earthly
terrestris: irdisch
naualisque
navalis: zu Schiffe, of ships
navale: Haven, shipway
que: und
aduersus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
aperte
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
oppugnantem
oppugnare: bestürmen, angreifen
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
dicebantur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
parari
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
ceterum
ceterus: übriger, anderer
ceterum: übrigens
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
expectabantur
expectare: warten, erwarten
et
et: und, auch, und auch
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
ii
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
II: 2, zwei
redissent
redire: zurückkehren, zurückgehen
uetuerat
vetare: hindern, verhindern, verbieten
cn
cn:
domitium
domitius: EN: Domitius
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
senatus
senatus: Senat
discedere
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
ab
ab: von, durch, mit
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum