Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  191

Atilio in bruttios duae legiones decretae quae priore anno urbanae fuissent, et ut sociis eodem milia peditum quindecim imperarentur et quingenti equites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucia.909 am 12.06.2022
Zwei Legionen, die im Vorjahr als Stadtgarnisonen gedient hatten, wurden Atilius in der Bruttierregion zugeteilt, und er wurde auch ermächtigt, von den Verbündeten in diesem Gebiet fünfzehntausend Infanteristen und fünfhundert Reiter zu fordern.

Analyse der Wortformen

Atilio
at: aber, dagegen, andererseits
ilion: EN: Ilium, Troy
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
duae
duo: zwei, beide
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
decretae
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
urbanae
urbanus: städtisch, kultuviert
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
eodem
eodem: ebendahin
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
quindecim
quindecim: fünfzehn
imperarentur
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
et
et: und, auch, und auch
quingenti
quingenti: fünfhundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum