Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  145

Fugienti regi disceptationem cum legatis, seu iam experto eam minus prosperam seu maerore recenti confuso, professus minnio se quae pro causa essent dicturum persuasit ut a pergamo accerserentur legati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kim825 am 27.12.2020
Dem König, der die Verhandlung mit den Gesandten floh, sei es, weil er sie bereits als weniger günstig erfahren hatte oder durch jüngsten Kummer verwirrt war, legte Minnio nahe, indem er erklärte, er werde die Dinge sagen, die der Sache dienten, dass die Gesandten aus Pergamon herbeigerufen würden.

von juna.p am 28.01.2022
Als der König die Verhandlung mit den Gesandten vermied, sei es wegen seiner bereits erfolglos erlebten Erfahrungen oder weil er von seinem jüngsten Kummer verwirrt war, bot Minnio an, die Argumente für ihre Sache vorzutragen und überzeugte ihn, die Gesandten aus Pergamon herbeizurufen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accerserentur
accersere: EN: send for, summon, summon
pergamo
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
confuso
confundere: zusammengießen, vemischen
confusus: verwirrt, troubled
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicturum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
disceptationem
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
experto
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
Fugienti
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
maerore
maeror: Trauer, Gram, sorrow, sadness
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
persuasit
persuadere: überreden, überzeugen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
professus
profiteri: offen erklären, bekennen
prosperam
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum