Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  137

Apameae congressis disceptatio eadem ferme fuit quae romae inter quinctium et legatos regis fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad955 am 13.06.2018
In Apamea war die Verhandlung für die Versammelten fast dieselbe, die zuvor in Rom zwischen Quinctius und den Gesandten des Königs stattgefunden hatte.

von mads.r am 22.06.2024
In Apamea folgte das Treffen fast demselben Muster wie die frühere Verhandlung in Rom zwischen Quinctius und den Vertretern des Königs.

Analyse der Wortformen

Apameae
apere: anbringen, fixieren, verbinden
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
congressis
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
disceptatio
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romae
roma: Rom
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
quinctium
quinctius: EN: Quinctian
et
et: und, auch, und auch
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum