Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (3)  ›  141

Celaenae urbs caput quondam phrygiae fuit; migratum inde haud procul ueteribus celaenis, nouaeque urbi apameae nomen inditum ab apama sorore seleuci regis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
nouaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
apama
ama: Eimer
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
apameae
apere: anbringen, fixieren, verbinden
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
apameae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
apameae
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
migratum
migrare: wandern, auswandern, EN: transport
nomen
nomen: Name, Familienname
phrygiae
phrygia: Phrygien, EN: Phrygia, country comprising center and west of Asia Minor
phrygius: phrygisch, EN: Phrygian, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
sorore
soror: Schwester
ueteribus
vetus: alt, hochbetagt
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum