Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  057

Quae de suo poterit, parabit: quae non poterit, uirum rogabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anne.i am 24.02.2020
Sie wird vorbereiten, was sie aus eigenen Mitteln kann: Was sie nicht selbst bewältigen kann, wird sie ihren Mann bitten.

von leopold.943 am 23.08.2021
Was sie aus eigenen (Mitteln) vermag, wird sie vorbereiten: Was sie nicht vermag, wird sie ihren Mann fragen.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
de
de: über, von ... herab, von
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
parabit
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
uirum
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
rogabit
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum