Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  514

Ita simul tria proelia circa castra locis distantibus erant clamoresque dissoni ad incertos suorum euentus a praesenti certamine animos pugnantium auertebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cathaleya.z am 16.11.2017
So fanden gleichzeitig drei Schlachten an verschiedenen Stellen um das Lager statt, und unharmonische Schreie lenkten die Gedanken der Kämpfenden von der gegenwärtigen Auseinandersetzung ab, hin zu den ungewissen Schicksalen ihrer eigenen Männer.

von marcel925 am 11.07.2018
Drei Schlachten fanden gleichzeitig an verschiedenen Stellen um das Lager herum statt, und die verwirrenden Schreie ließen die Kämpfer von ihrem unmittelbaren Kampf abschweifen, während sie sich Sorgen um das Schicksal ihrer Kameraden an anderen Orten machten.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tria
tres: drei
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
distantibus
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
distans: EN: distant
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
clamoresque
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
que: und
dissoni
dissonus: unharmonisch, discordant, different
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
incertos
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
euentus
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
a
a: von, durch, Ah!
praesenti
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
pugnantium
pugnare: kämpfen
auertebant
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum