Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  487

Sipontum item in agrum qui arpinorum fuerat coloniam ciuium romanorum alii triumuiri, d· iunius brutus m· baebius tamphilus m· heluius deduxerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Sipontum
sipo: EN: siphon
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
coloniam
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanorum
romanus: Römer, römisch
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
triumuiri
triumvir: Triumvir, triumvirate, commissioner
d
D: 500, fünfhundert
iunius
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
junius: EN: June (month/mensis understood)
brutus
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
m
M: 1000, eintausend
m
M: 1000, eintausend
deduxerunt
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum