Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  393

Ipsius imperatoris animus ad pacem inclinatior erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessio948 am 29.11.2019
Der Kaiser selbst neigte mehr zum Frieden.

von lasse.9924 am 15.04.2016
Der Kaiser selbst war zu Frieden geneigter.

Analyse der Wortformen

Ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
inclinatior
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum