Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  312

Hoc terrore obstipuerant multitudinis animi ab omni conatu nouorum consiliorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linn917 am 03.05.2016
Diese erschreckende Situation hatte den Willen der Menschen vollständig gelähmt, neue Initiativen zu versuchen.

von fatima914 am 31.03.2020
Durch diesen Schrecken waren die Sinne der Menge von jedem Versuch neuer Pläne gelähmt.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
terrore
terror: Schrecken, Furcht
obstipuerant
obstipescere: erstarren, erstaunt sein
multitudinis
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ab
ab: von, durch, mit
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
conatu
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
nouorum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
consiliorum
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum