Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  093

Indutiae quindecim dierum datae hosti erant et cum ipso rege constitutum conloquium; cuius priusquam tempus ueniret, in consilium aduocauit socios.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niclas.969 am 24.03.2015
Ein fünfzehntägiger Waffenstillstand war dem Feind gewährt worden, und eine Zusammenkunft war mit dem König selbst vereinbart. Bevor diese Zusammenkunft stattfinden konnte, berief er seine Verbündeten zur Beratung ein.

Analyse der Wortformen

aduocauit
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
conloquium
conloquium: EN: talk, conversation
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
cuius
cuius: wessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
datae
dare: geben
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Indutiae
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quindecim
quindecim: fünfzehn
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ueniret
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum