Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  009

Texerunt dolorem quem et nequiquam et non sine periculo ostendissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleen.m am 15.09.2017
Sie verbargen ihren Schmerz, da dessen Offenbarung sowohl zwecklos als auch gefährlich gewesen wäre.

Analyse der Wortformen

Texerunt
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
et
et: und, auch, und auch
non
non: nicht, nein, keineswegs
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
periculo
periculum: Gefahr
ostendissent
ostendere: zeigen, erklären, darlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum