Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  069

In hos incompositos quinctius, quamquam pedem referentes in dextro cornu suos cernebat, elephantis prius in hostem actis impetum facit, ratus partem profligatam cetera tracturam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandar.8978 am 18.06.2015
Gegen diese ungeordneten Männer führt Quinctius einen Angriff aus, obwohl er sah, wie seine Männer sich am rechten Flügel zurückzogen, nachdem die Elefanten zunächst gegen den Feind getrieben worden waren, in der Annahme, dass der zerschlagene Teil den Rest mit sich ziehen würde.

von Alea am 14.10.2023
Trotz der Tatsache, dass er seine Truppen auf dem rechten Flügel zurückweichen sah, griff Quinctius die ungeordneten Feinde an, indem er zunächst die Elefanten vorausschickte, in der Überzeugung, dass, wenn ein Teil besiegt würde, der Rest in sich zusammenbrechen würde.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
incompositos
incompositus: ungeordnet, disorganized, not in formation (troops)
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
quamquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
pedem
pes: Fuß, Schritt
referentes
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dextro
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
cornu
cornus: Kornelkirschbaum
cornu: Flügel, Horn
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
cernebat
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
elephantis
elephans: EN: elephant
elephantus: Elefant, der Elefant
elephas: EN: elephant
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
actis
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
acte: EN: dwarf-elder (Sambucus ebulus)
actum: Tat, Handlung
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ratus
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
profligatam
profligare: niederschlagen
profligatus: ruchlos, depraved
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
tracturam
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum