Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  421

Haec probabilia memoria prioris belli per unum illum non magis gesti quam moti faciebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo.853 am 07.09.2021
Diese Möglichkeiten erschienen wahrscheinlich aufgrund der Erinnerung an den vorherigen Krieg, den jener eine Mann eher angestiftet als tatsächlich geführt hatte.

von anabel.878 am 27.09.2021
Diese wahrscheinlichen Dinge machte die Erinnerung des vorherigen Krieges, der durch diesen einen Mann nicht mehr geführt als vielmehr aufgewühlt wurde.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
probabilia
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
per
per: durch, hindurch, aus
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
gesti
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestire: auf etwas brennen, heftig verlangen, begehren
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
cevere: mit dem Hintern wackeln
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
moti
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
faciebat
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum